lunes, 20 de marzo de 2017

Invasión de mariposas

* Autora: Judith Sáez
* Proyecto: "Butterflies across Europe"
* Nivel: Primaria (con participación de algunos alumnos de Infantil).
* Centros participantes: más de 30 centros de Reino Unido, Alemania, Bélgica, República Checa, Turquía, Albania, Eslovenia, Francia, Estonia, Grecia, Italia, República de Macedonia, Rumanía, Finlandia, Ucrania, Bulgaria, Polonia, Letonia, Portugal y España.


* Idea
Este era mi primer proyecto etwinning. La idea era realizar un proyecto sencillo, que no se extendiese demasiado en el tiempo ni implicase demasiados recursos en cada centro. Por eso nos pareció una buena idea un intercambio de mariposas entre los países socios... y de paso darle un poco más de alegría y color al otoño.


* Objetivos
- Iniciar a los centros participantes en eTwinning.
- Fomentar el uso del inglés como segunda lengua.
- Desarrollar la imaginación y creatividad.
- Estimular la curiosidad y una actitud positiva hacia otros países y culturas.


* Actividades
Presentar el proyecto y "engatusar" a mis alumnos de 1º de Primaria no me costó mucho. Les presenté a los países que participaban y poco a poco los íbamos relacionando con algún personaje o lugar famoso que ellos conocen, cosa que les motivó aún más a participar.

Lo siguiente era elaborar algunas mariposas en clase, para enviar por correo a los demás centros. Creaciones de lo más originales, trabajo con simetría y todos los colores y diseños que os imaginéis. Por supuesto, también añadimos algunos saludos en inglés para nuestros compañeros. 

Y en este punto, pagué la novatada. Con tantos colegios participando en el proyecto, ¿cómo iba a enviarles solo 1 ó 2 mariposas a cada uno? Se me ocurrió decir en las clases que, si algún niño o niña quería hacer alguna mariposa más en casa, podía hacerla y la añadiríamos al intercambio. ¿Qué pensáis que pasó? Nada menos que 300 mariposas llegaron a nuestras aulas, deseosas de viajar al resto de coles para saludar a nuestros compañeros franceses, húngaros, griegos, italianos...

A través del TwinSpace del proyecto, habíamos acordado enviar todas las mariposas en la misma fecha. Poco a poco comenzaron a llegar y la cara de ilusión de los alumnos cada vez que veían un sobre era increíble. Nos hemos sorprendido y maravillado con el trabajo y la creatividad de todos los compañeros, y a los niños de 1º de Pablo VI les ha gustado mucho poder descifrar los mensajes casi sin ayuda.


Recursos TIC: TwinSpace, y portfolio del proyecto en Smore, donde conoceréis todos los detalles del proyecto.




* Algunas cosas con las que me quedo de este proyecto:
- La motivación e interés de los alumnos en todo momento.
- La implicación y colaboración de las familias elaborando mariposas en casa.
- El apoyo recibido desde mi centro en cuanto a la participación en el proyecto.
- El entusiasmo compartido en el TwinSpace con el resto de compañeros en cada fase del proyecto.


El proyecto ha dado tan buen resultado que en este trimestre he puesto "en circulación" un libro viajero para dar a conocer de manera muy sencilla los países de nuestros compañeros. Pero eso será otra entrada...

lunes, 13 de marzo de 2017

FORGOTTEN PROFESSIONS - eTwinning project & Erasmus+


Autora: Sonia Sáez Melero
@soniasaezmelero
Nivel: Secundaria ESO (2º PMAR)


* Tema del proyecto.

El proyecto eTwinning "Forgotten Professions" surgió el pasado verano de 2016 entre las dos socias fundadoras y yo. Una vez que se fundó, nuevos socios se fueron añadiendo hasta formar el grupo que lo integramos.

La idea consistía en reflexionar sobre esas profesiones, oficios y trabajos que con el tiempo habían ido desapareciendo en su totalidad o bien algunas de ellos aún seguían vigentes en nuestra sociedad actual. También pensamos qué impacto tuvieron en su momento ya que repercutieron en la economía y sociedad del momento en el que se usaban como medio de vida. Profesiones como por ejemplo el desollinador, el sereno, el pregonero, el afilador, el barquillero, entre otras muchas, eran de lo más normal en su momento. Sin embargo hoy en día nos llaman la atención estas profesiones, ya que eran tan necesarias para dar un servicio a la sociedad como lo es hoy cualquier otra surgida de nuestros tiempos modernos. 

Los institutos que formamos parte de este proyecto son:

  •          Collège Notre Dame de la Salle, Francia
  •          Gimnazjum nr 1 im T.Kosciuszki w Zawierciu, Polonia
  •          Gimnazjum nr 1 im T.Kosciuszki w Zawierciu, Polonia
  •         Gimnazjum w Ornotowicach, Polonia
  •          IES Fernando de los Ríos, España
  •          Istituto Comprensivo Mandes, Italia
  •          Liceo Statale “Pitagora”, Italia
  •          Primary School “Sveti Sava”, Serbia
  •         Shkola 9-vjeçare Polia-Vale, Albania
                                                         
                                         
                                                             el oficio de telefonista



* Desarrollo de la actividad


En el siguiente  blog alojamos las actividades que vamos realizando con los alumnos.


                                http://forgotten-professions.blogspot.com.es/  





Durante los meses de septiembre y octubre nos dedicamos a presentarnos para poder conocernos mejor.  Creamos una página en Facebook donde vamos subiendo comentarios, fotos y material relevante que elaboramos en cada tarea. Aquí os dejo con el enlace:


También hemos usado el Twinspace y el Foro para esa toma de contacto inicial entre alumnos y profesores de este proyecto.
Después iniciamos el diseño del logo del proyecto con el alumnado e hicimos un concurso de logos donde el más votado resultó ser elegido como nuestro logo. 

                                               Logo diseñado por un alumno del Istituto Comprensivo Mandes, Italia
Durante los meses de noviembre y diciembre nuestros alumnos buscaron en internet profesiones olvidadas y los describieron en el Twinspace. Así cada grupo de alumnos de cada país elaboraba un listado de estos oficios en desuso, incluso algunos de ellos hoy en día alguna persona lo realiza, por lo que resulta llamativo y caro a veces. 
En enero estamos elaborando una descripción con fotografías de cada una de las profesiones que hemos buscado. Posteriormente añadiremos algún video ilustrativo de estos oficios olvidados y subiremos al Twinspace y al blog del proyecto.
En los meses sucesivos vamos a elaborar una revista online para publicar las profesiones olvidadas que hemos trabajado, con sus fotos, videos y demás material creado por los alumnos. Para ello utilizaremos aplicaciones online para publicar esta revista y de esta manera los alumnos utilizarán las TIC.

                

El proyecto está organizado en tareas que realizamos cada dos meses. Los alumnos trabajan por parejas y pequeños grupos en inglés sobre los aspectos de los oficios perdidos. Después lo cuelgan en el Twinspace para compartirlo con el resto de compañeros europeos. En el foro se debaten aspectos de las tareas que han trabajado en pequeños grupos donde cada alumno de los países integrantes aporta su opinión sobre la misma.


Los alumnos aparecen en videos elaborados por ellos mismos o por el profesor donde vemos cómo trabajan estas sesiones y actividades de forma cooperativa. Estos vídeos los subimos a Youtube o a Vimeo y después enganchamos su enlace al Twinspace para que todos los alumnos integrantes y profesores puedan aprender de ellos. Entre todos enriquecemos el trabajo colaborativo y en equipo. Además aportamos material de otros vídeos elaborados en Youtube sobre profesiones olvidadas. Nuestros alumnos no sólo buscan información de todo tipo en enciclopedias, internet etc, sino que también las publicaciones de vídeos de este tipo les sirven para visualizar y aprender con más facilidad todos los contenidos que han estado investigando.

Para finalizar el curso los alumnos habrán finalizado con una presentación del proyecto en formato Prezi y lo enviarán a través del Twinspace al resto de los compañeros para que sea expuesto en los centros escolares.

Los trabajos resultantes se colgarán en un Google Drive y en la plataforma ISSUU para su difusión.



* Objetivos

-  Dar una dimensión europea a los diferentes centros escolares mediante los proyectos 
   eTwinning
-  Aprender a utilizar internet para buscar y seleccionar la información 
-  Aprender a tomar decisiones y a trabajar en equipo.
-  Respetar las opiniones de los demás
-  Mejorar el idioma extranjero y darle más practicidad a través de las diferentes 
   herramientas utilizadas.

*Competencias

1.    Competencia en comunicación lingüística.
2.    Competencia digital
3.    Aprender a aprender
4.    Competencia sociales y cívicas
5.    Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor
6.    Conciencia y expresiones culturales

* Recursos TIC utilizados
  • Youtube
  • Vimeo
  • Survey Monkey
  • ISSUU
  • Google Drive
  • Flip Builder


El barquillero                                    La lechera                 

lunes, 6 de marzo de 2017

La Odisea de Max.

* Autor: Teresa Sánchez

* Idea

Si os gustan las historias de aventuras y además que estén escritas en inglés,  comparto uno de los últimos proyectos eTwinning en el que andamos metidos. 

Max, un personaje belga recorre diferentes coles europeos y vive con ellos una fiesta típica. El primer cole que visitó fue el nuestro y celebró con nosotros "La Chaquetía", después viajó hasta Polonia para vivir con ellos San Andrés o como ellos dicen "Andrzejki". Hasta ayer estuvo  en Finlandia visitando a Santa y disfrutando la Navidad en un lugar tan mágico como es ese. En estos momentos se encuentra viajando a Rumania para celebrar una fiesta llamada "Dragobete" y que coincide con nuestro día de San Valentín. El mes de marzo lo pasará entre irlandeses celebrando St. Patrick y en abril se marchará a Ukrania para vivir personalmente allí el día de la madre. Terminada su odisea volverá a casa, en  Mérida. Quizá vuelva como un travelbug ¿quién sabe?

  * Fases



  • Lo primero fue conocernos, evidentemente, y lo hicimos a través de vídeos, calameos.... Cada Centro eligió el modo que prefirió y a continuación nos lanzamos a la creación y  la elección de un logo y un personaje. Lo hicimos de manera colaborativa. 


El resultado fue el siguiente:

         Logo del Proyecto

Intentábamos que  la apariencia del protagonista  de nuestra historia tuviera alusiones a los diferentes países y celebraciones. Después de casi un mes teníamos a Max. Fue diseñado por el grupo polaco. 
Posteriormente los estudiantes españoles crearon un Max físico que viajaría a los diferentes colegios a través del correo postal.



  • Comienzo de nuestra historia.



 Introduction
    The alarm went off and although he had only slept a couple of hours he jumped out of bed, leaving the pleasant warmth of it to embark on the adventure that awaited him.
He had spent the day before packing.  He was going to make the most exciting journey of his life, he would tour Europe visiting some schools and knowing firsthand how some parties were held in those countries.
What clothes had he to wear? The destinations were Spain and Poland during the autumn, Finland and Romania in winter and finally Ireland and Ukraine in spring. He chose not to carry much luggage and buy typical clothes in every place.
He lived in the Rue de Treves at number 81 near the "Classroom of the Future" in Brussels. Indeed, he was Belgian and his native language was French but he could defend himself in all countries because he had a good grasp of the English language and knew that in all the places where he would go, English was studied as a second language.

When he was ready, his friend Marc drove him to the airport and stood there, watching as the plane in which his best friend was now seated in took flight. They were going to be separated for many months but Max had promised to send him many letters describing everything that he saw and experienced in detail. He would also enclose photographs and drawings from the students. 


  •  Max comenzó a viajar.

 Max envía una carta  a su amigo Marc,  desde cada  colegio que visita,  contándole   como ha vivido la celebración. Cada carta es un capítulo. Aunque ya tenemos 3 capítulos os dejo sólo el primero.

Chapter I.  “Chaquetía Day”

 In Merida, October 28th, 2016
Dear Marc!
How are you? I hope you are well.
I am already in Merida, at last. It's my first destination and it's been incredible.
Teresa Sanchez, one of the English teachers of the school, came to meet me at the airport and took me directly there because they were going to celebrate "La Chaquetía" that same day. You are probably wondering what Chaquetía is? it is the festivity that they celebrate in Merida coinciding with Halloween.

 It's amazing to arrive in the city Marc and see its imposing Roman buildings. We will both have to take a leisurely trip when I finish my travels across Europe and enjoy the architectural wonders of the place. Antigua's school is tiny, no more than 200 students and about 20 teachers, but it's a place where you feel good because it's like a big family where everyone knows each other and cares for each other. And now it's time to go and celebrate "La Chaquetía". The entire educational community and I head towards an esplanade where there is a medieval hermitage called "Ntra. Sra. de la Antigua ", yes, yes, like the school and something curious has happened, the students have adopted it and take care of it with much affection. For example, they share some festivities with her, like this one today.

    - I'll tell you how I celebrated the event. La Chaquetía was very funny, Flor, the director had made quince candy and we mixed it in a piece of bread with cheese. She gave me the recipe, I am also sending it to you because it does not seem difficult to make and it tastes delicious. The students sat in groups forming circles, in the shade of the hermitage and shared their "Chaquetía", that is to say, they all ate everything, because it encourages sharing. La Chaquetía is composed of ingredients such as walnuts, almonds, chestnuts, hazelnuts ... and also grenades, figs, mandarins, grapes and quinces.
But they did not just share with each other. A few meters from the hermitage there is a center where the elders of the city meet during the day, and can you guess what is called? Exactly, La Antigua. Many of these elders are the grandparents of the students and it was very emotional. The grandparents had a fire where they were roasting the chestnuts that the children brought but first the professors split them because if they did not do they said that the chestnuts  may explode. Then they made small, little packets with paper and put several chestnuts inside them, they were delicious!

    I made an incredible discovery Marc. One of the elders told me that The Procession of the Souls was a widespread tradition in Extremadura in the XIX during the night of the dead, on October 31. The souls, who were people dressed in black or white, walked the streets of the village asking for money while going from house to house. And it used to end up in the cemetery. I deduce that Halloween was already celebrated here before the Europeans arrived in America and took with them the Celtic Halloween celebrations. It really shows that in this area there must have been Celtic settlements and its culture still survives.
   There is more to tell you. When they finished sharing their "chaquetías" and roasting the chestnuts, they began to play. They were traditional games, from those of yesteryear. Even some grandpas and grandmas participated as well. It was hot, very hot. I have been told that it has been a very hard summer and that there have even been days of 45º C. and it was apparent that autumn had not yet arrived. Luckily there was a very large fountain where we were and we were able to quench our thirst.

  After two hours the professors gathered their groups of students and we returned to the school. Some children had kept their packet of roasted chestnuts to share at home with their families. Marc, this celebration has been a real lesson of sharing.
Before leaving I had been given drawings, photos, videos and letters ... For the moment I am sending you this letter, some photos and also some drawings where I will explain to you what they are doing.
When the time for the farewell came, there were hugs and tears. It's funny, the Spaniards love to hug and kiss, I really felt at home.
I am writing to you from the plane that is taking me to Poland. I am loaded with very good memories and with the hope of continuing to enjoy myself while I go through the different European centers that I have been commissioned to visit.

     Max


    Evidentemente el texto no lo han escrito los niños, no en inglés, pero si lo hicieron en su lengua materna, y a partir de sus redacciones se crea la carta.  También elegimos un vocabulario básico que acompañará al texto y lo traducimos a todos los idiomas nativos de los países participantes: inglés, español, polaco, finlandés, rumano, gaélico, ucraniano. Para facilitar la colaboración, lo hacemos a través de un tytanpad. Acompañamos el vocabulario de pequeñas imágenes que  estudiantes de diferentes países realizan. Entre 10 y 15 vocablos por capítulo. Ahí va sólo un ejemplo:
                                              
cards
karty
cartas
cartai                                                            
карти
kortit
cărți (playing cards)




La carta va acompañada siempre de una receta típica del país desde donde se escribe y la cual se cita en el capítulo, Ésta es la española:



Dulce de  Membrillo" Recipe


Delicious!
 

Ingredients:
-      Quinces
-      sugar
Elaboration
The quinces are washed and covered with water in a pot. They put on the fire the necessary time for the punctures with a fork to be soft.
They are allowed to cool, peel and remove the seeds.
We added the same amount of sugar that we have of fifteen.
Example: For 1 kg of quince 1 kg of sugar.
From here there are two ways to do it.
The traditional one.- You pass through the mixer the fifteen and the sugar and put the pot to the fire, it is spinning (with a wooden spoon) until it acquires the desired texture. We must be careful because it splashes and we can burn.
The modern one.-  It is passed through the mixer and placed in a microwave-safe container. At maximum power is put in periods of 5 minutes and meet until it acquires the desired texture.

Fotos  y dibujos  acompañan al texto,  también.

ESPAÑA



FINLANDIA

POLONIA

Max da testimonio de que ha visitado cada uno de los países, haciéndose una foto en cada uno de ellos.
                                                                       FINLANDIA


 ESPAÑA





POLONIA

- Llegados a este punto y con la carta, el vocabulario, las fotos... Llega el momento de que los estudiantes investiguen acerca de ese país para conocer un poco mejor a sus nuevo amigos y mejorar su dimensión europea.















Estamos disfrutando mucho con este Proyecto. Y esperamos que en un futuro no muy lejano podamos publicar toda la historia.

Nuestro objetivo final es la edición de un libro donde se narrará toda la Odisea de Max por Europa.