Autora: Sonia Sáez Melero
@soniasaezmelero
Nivel: Secundaria ESO (4º Diversificación Curricular)
* Idea de dónde partimos, Tema.
Este proyecto etwinning surgió en septiembre de 2014 entre Holanda y España. Tanto la profesora holandesa como yo misma nos planteamos fundar un proyecto en el que conociéramos nuestras culturas usando el inglés y el español para comunicarnos, ya que los alumnos en Holanda estudian español como lengua extranjera y nuestros alumnos el inglés. Además consideramos que al tiempo deberían usar las TIC para crear sus actividades y sus blogs personales donde reflejarlas.
Nuestros institutos son: Ludgercollege de Doetinchem (Holanda) y IES Fernando de los Ríos de Quintanar del Rey (España).
En el siguiente blog tenemos alojados todos los blogs personales de cada alumno y dentro del blog de la profesora holandesa, se encuentran también alojados los blogs de cada uno de sus alumnos.
https://mundosencontactosoniasaez.blogspot.com.es/
http://spaansoptludger.blogspot.com.es/
La organización del proyecto se basa en sesiones. Cada alumno trabaja con su pareja que se le asigna al principio de curso el tema que las profesoras diseñamos. Después elaboran las actividades en el idioma que estudian y se las envían por el Twinmail a su etwinner correspondiente para que le corrija los fallos que vea. Así los alumnos holandeses corrigen los textos en inglés que los españoles les mandan y los alumnos españoles hacen lo mismo con los textos en español que sus compañeros holandeses elaboran vía twinmail.
Después cada alumno crea una nueva entrada en su blog personal con el título de la sesión e incluye el texto que su etwinner le ha corregido por correo. Los alumnos pueden dejar sus comentarios en las entradas del blog de su correspondiente etwinner o sobre cualquiera de los compañeros del grupo como forma de feedback.
El último paso de cada sesión es crear un producto final usando aplicaciones variadas como las que menciono en el apartado de "Recursos educativos TIC utilizados". Así por ejemplo cada alumno realiza un Animoto a modo de película sobre las fotos tomadas en alguna excursión o viaje, le pone música y enunciados en inglés o español en esta animación.
Este curso hemos incorporado con nuestros alumnos el uso responsable de Skype para trabajar la destreza oral de una forma más directa. El objetivo es hablar con fluidez en español e inglés las sesiones diseñadas. Además previamente habrán trabajado el tema mediante los twinmails, blogs personales y productos finales a través de aplicaciones informáticas (animoto, powtoon, etc). De esta manera cuando lleguen a la conexión Skype, nuestros alumnos tendrán la suficiente seguridad en lo que van a hablar ya que antes lo han trabajado individualmente y en parejas usando diferentes fuentes de información. Se trata de evitar el uso memorístico del discurso oral en lengua extranjera y más el uso práctico de lo aprendido. Las conexiones que hacen por skype son grabadas por algún familiar y posteriormente son entregadas a las profesoras para que puedan evaluar el uso del español o bien del inglés, como es mi caso.
* Objetivos
Dar una dimensión europea a ambos centros escolares mediante los proyectos Etwinning
Aprender a utilizar internet para buscar y seleccionar la información
Aprender a tomar decisiones y a trabajar en equipo.
Respetar las opiniones de los demás
Mejorar el idioma extranjero y darle más practicidad a través de las diferentes herramientas utilizadas.
*Competencias
1. Competencia en comunicación lingüística.
2. Competencia digital
3. Aprender a aprender
4. Competencia sociales y cívicas
5. Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor
6. Conciencia y expresiones culturales
* Recursos TIC utilizados
- Youtube
- Prezi
- Power point
- Ordenadores
- Haiku deck
- Animoto
- Google drive
- Glogster
- Imagechef
- Storybird
- Powtoon
- Skype
¡Idea genial! Me encanta que los alumnos se corrijan mutuamente las producciones en L2. De esta manera mejoran el uso de la lengua sin darse cuenta. Me parece muy interesante. ¿A los chicos còmo les ha parecido?
ResponderEliminarGracias Paola, los chicos se sienten muy orgullosos de ser una especie de "maestros" y poder corregir los fallos que los holandeses tienen al escribir o hablar en español con ellos. Incluso entre mis alumnos se preguntan muchas veces cómo decimos ciertas expresiones en nuestro idioma. Es curioso pues también afianza mejor el uso del castellano que tendemos relajarlo y en ocasiones provoca dudas sobre si es correcto o no. Por parte de los holandeses, mi socia holandesa opina algo parecido pero en su caso es usando el inglés para corregir a los míos. Una experiencia muy gratificante usar blogs y skype para corregir fallos idiomáticos.
ResponderEliminarHola Sonia. Qué gran idea. Me gusta el uso que le habéis dado al twinmail. Tengo una pregunta, cuántas horas semanales dedicáis al proyecto? Y a explicarles las TIC? El proyecto me encanta. Gracias por compartirlo.
ResponderEliminarHola Rut! Pues dedicamos una hora lectiva en el Aula Althia. Allí explico cada sesión y damos aproximadamente siempre casi un mes para que la elaboren ya desde sus casas, al igual que lo hace mi socia holandesa con sus alumnos. Intento siempre explicar al inicio el uso de la aplicación que vamos a usar ya que a veces son un poco dificultosas para ellos y les hago siempre un ejemplo desde el ordenador Althia a todos. Es muy laborioso pero da resultado a la larga. Quizá el primer mes de curso hasta que se familiarizan con este tipo de dinámica es el peor, luego va sobre ruedas. Espero ayudarte con mi respuesta.
EliminarOtra consideración Rut: el uso del twinmail es más seguro para ellos, para los padres y para mí que el uso de los correos personales.
Eliminar¡Que interesante! Me encanta la idea. Bu8en trabajo Sonia!
ResponderEliminarGracias Aure, te animo a ello
ResponderEliminar